Showing posts with label novel. Show all posts
Showing posts with label novel. Show all posts

15.3.07

Book Review: "The Farming of Bones"

Edwidge Danticat's novel Farming of Bones
Edwidge Danticat’s novel Farming of Bones (1998) is set in the Dominican Republic in October 1937 during the Parsley Massacre, the systematic slaughter of Haitian illegal laborers. Danticat writes the novel as a memory. The protagonist, Amabelle Désir (It is no coincidence that her name is désir/desire) is a young Haitian woman who survives the mass killing ordered by General Trujillo; around 30,000 people died.
The novel is a study in trauma: using sensuous language Danticat writes the body in pain. Like a patient in therapy, when the story is retold, the subsequent retellings of the story, four things happen.
  1. The body remembers.  This is why Amabelle says, “This past is more like flesh than air; our stories testimonials …” (281).
  2. The story, as a testimonial, repeated and retold differently and with divergent perspectives, with an occasional interpretation by the therapist is revisited. 
  3. The third consequence of this telling is a recognition that the story is held in tension with the official story — here the story told by the Dominican victors against that which is held in the heart of survivors or lost forever with the dead.
  4. The language acts as a kind of counter-narrative to the anger and hatred against the black, coffee-colored, bodies of the Haitians. 

5.12.06

Book Review: Warmish-Cool Pleasure in As I Lay Dying


Image result for as i lay dying faulknerWilliam Faulkner’s novel, As I Lay Dying, is the archetypal quest story, one of the most satisfying and basic plots in the literary canon.
The Journey Story
William Faulkner’s novel, As I Lay Dying, is the archetypical quest story, one of the most satisfying and basic plots in the literary canon. Like Homer’s The Odyssey, the pleasure of the quest narrative is in the process of the journey, not necessarily in the final outcome. We read a narrative like As I Lay Dying or The Odyssey to discover pleasure in the journey itself. It's this desire for the journey that makes a story about wandering heroes so appealing. For example, it is not a plot spoiler to find out prematurely that Odysseus slays the suitors and saves his wife and son. In fact, that's not the most exciting part of The Odyssey. It is about the becoming of the hero that is so enthralling. The pleasure of the journey quest is in the process of becoming. As Heraclitus, the Pre-Socratic Greek philosopher wrote, “One cannot step in the same river twice,” so also is As I Lay Dying a journey-process of becoming, albeit a macabre journey of a poor white family in Mississippi to bury their dead mother’s corpse.
The River as Metaphor for Story 
   In this post, I will explore how the madcap journey the Bundren family undertakes becomes, like an ever-changing river, a locus of pleasure in the narrative itself. I will show this using the tableau image of Darl drinking the water-filled gourd because the language and tone of this scene is inebriated with warmish cool water riddled with stars, as Darl describes it himself (8). I will then show how the narrative of the water-filled gourd is depicted as sensuous pleasure, the pleasure of the body and the readerly satisfaction of a wavelike release - in the story's end.
The Bundren Family and Their Motives
   Oddly enough, the disturbing nature of the story is what makes the novel pleasurable. The motives of every Bundren family member cannot be said to be of the highest moral value. Each and every one of the clan has their own motive: Anse, the father, Cash, the eldest, Jewel, Darl, Vardaman, the youngest, and even Addie, the dead mother, all have strange desires and motives. The fact that Cash, in the novel’s opening scene constructs his mother’s coffin, as she lays dying, in a place where she can obviously see and hear him, is sadistic and disturbing. Who would do this to their own mother? After her husband has gone to work and the last “dirty snuffling nose” had gone to school, what kind of mother would go to a quiet place so she “could be quiet and hate them?” (114). But this is the kind of pleasure that Faulkner is gesturing at in this novel. Cash derives pleasure from constructing the coffin, as is shown in a chapter that lists deliciously how he made the coffin on the bevel (53).  His reason?  “The animal magnetism of a dead body makes the stress come slanting, so the seams and joints of a coffin are made on a bevel” (53).
    This pleasure is what makes one reader say, “this book is so funny” and another reader to say, “this book is so sick!”   There is a voyeurism ingrained in the reader to want to find out more about this strange, poor family and what compels them to undertake their journey no matter how much you feel or think their journey is depraved.  The reader is interested in as many details as can be garnered that can aid in putting the narrative pieces together to understand the journey arc of the novel.  This is highly pleasurable.  Added to this is the structure of the novel itself.  It is told by a series of monologues written in a stream of consciousness style.  The reader puts together the pieces of the Bundren’s journey through the varied and limited mental states of the characters.  Being inside of the mind of a character provides pleasure, for it is a romp within the mental imagery of another “person”.    
Darl as the Central Character
    The character of Darl comprises many of the scenes in the book.  We are inside Darl’s mind, it seems, more than any other character.  Darl seems to be a logical character, but one notices that he takes too many “soft right angles.” There is something sinister in his immediacy with the world around him. Darl emphasizes an unmediated relationship to the world.  His conception of the world is dictated solely by sensuosity.  Although this will prove to be his demise into insanity, he finds pleasure in what he apprehends to be intuitively sensuous and tangible.  He is not interested as much in the concern and care for other human beings as long as they fit into his own sensuous relationship to reality.  For example, the scene with the water-filled gourd warrants how Darl’s sensuous response to things around him becomes a fixated locus of pleasure in the narrative arc of the story’s journey.
The Water-Filled Gourd
    Around the side of the house, the Bundrens have set a cedar bucket to allow water to sit.  It gives the water a sweet taste.  As the father Anse points out, water tastes sweetest when it has sat in a cedar bucket for at least six hours, not in metal.  It’s “warmish-cool, with a faint taste like the hot July wind in cedar trees smells" (8).  Once the water has sat for a time, it is poured into a gourd.   
    What enhances the pleasure for the reader in this scene is how Faulkner situates the text within the narrative structure of the chapter.  We are inside Darl’s troubled head here. But we hear his father ask him, “Where’s Jewel?” (8). It is in the interstices of this question that Darl fantasizes about going to the water-filled gourd at night, stirred awake, to see the stars in the water inside the gourd, to be intoxicated into an erotic reverie.  But the text reverts back to reality.  Back to the scene where his father had asked him about Jewel’s whereabouts. The text brings us in and out of internal journeys into external journeys and out again and back again. This is what gives the novel a heightened sense of journey for the reader.  The pleasure of the text is not only Darl’s own bodily pleasure, but the text itself becomes an erogenous zone. The text is a sensuous locus of pleasure as well as the pleasure of the character Darl himself, despite Darl’s own descent into madness.

8.5.06

Book Review: Body, Pain, Torture and the Cogito - Unmaking and Making of the World in Anil’s Ghost

Image result for anil ghost novelIn a civilization preoccupied with images, information, speed and efficiency, a wash of “words, words, words” there is still an origin of knowledge in the body itself that is vastly under attack to such an extent that it has lost its voice, exacerbated by the inability of language to express bodily, “the body in pain,” especially, the body tortured and mutilated, left to die.
     The body is constantly barraged with images, perceived by the image, informed by the image, speaks through the image and the text; the body has knowledge that language cannot express. The fallacy of torture is that it seeks from the body knowledge that the body cannot give. In an image-saturated society, the problem of the cogito, both the Cartesian indubitable certainty of mind and the split between mind and body fostered by the Enlightenment and onwards, has erroneously bifurcated the body and the mind, has wedged the two apart by scientific discourse; the mind has become privileged thus being subsumed under the subtitle of peripheral concern.  The body, therefore, has become unnoticed, not a substantial claim to certainty, not given a voice in the political realm and not perceived holistically as an agent of viable literary discourse. Nietzsche and Schopenhauer understood this dynamic of pain needing a way to express itself; Nietzsche, forever the romantic, embraces pains because it gives him knowledge, it does not confine him to an unalive corner, but rather, pain, is an expression of life and living dangerously.
     So in an effort to give the body back to poetry, the body, corporeal and enfleshed is a text and the contemporary novel is a place of transformation where this body can speak above the technological, 21st-century din and the political discourse that govern legislation, human rights action, and world-systems.  The body haunts the text in which the cogito, the voice of reason, the privileged discourse of reason holds sway; because of this privileging of mind, “the body in pain” is unmade by the cogito – not into a real, tortured person, but rather a body politic, a set of nations pinned against one another on the global stage, a specter.
     An ethical response that is genuine is lost by the cogito because of its insistence to bifurcate and divide, giving literary discourse an emphasis on mind instead of the body.
     An agency of language for the body is uncertain in a tyranny of the cogito.  “The body in pain” is subsumed by the cogito, the logical slice of reason; it is easier to think about the conflicts of nations instead of the real human beings involved in suffering, torture, and war, thus a feeling emerges that says there is no need for an ethical response to the real suffering of the other.
     Anil’s Ghost by Michael Ondaatje is an example of the novel being able to give a voice to the pain in the body, speaking in the corners of literary texts, where a single line is enough to expose “the body in pain,” the body mutilated, the body abused (Scarry 11).  Ondaatje’s novel is about torture and political violence set in the contemporary sphere of globalization that assumes different approaches to “the body in pain”.  Elaine Scarry writes,  “Physical pain does not merely resist language but actively destroys it, bringing about an immediate reversion to a state anterior to language, to the sounds and cries a human being makes before language is heard” (4).  The voice of the tortured body, the mutilated body is destroyed by pain, reverted back to a state a priori to language; this is cause for ethical response, a giving back of a voice, The body interrogated, mutilated, evaporated is silenced, made obliterated of content (Scarry 33). The body in pain loses its voice in these novels giving rise to an ethical call to action not written by the cogito which either makes or unmakes the world via a two-pronged model: a creation of the world with Gamini Diaysena, an emergency room doctor and Ananda Udugama, an artist who reconstructs the face of the dead, or an unmaking of the world with the cold, slicing knife of Western reason symbolized by Anil Tissera, a UN forensic anthropologist.

10.11.05

Book Review: The Hours

Cover art for the novel The Hours by Michael Cunnigham

When I read the required reading list for the Virginia Woolf Seminar I took at Southeastern Louisiana University, I was happy to see Michael Cunningham’s novel The Hours included in the list. I had read the book before and liked it so much that I read his two other books: Flesh and Blood and A Home at the End of the World (which along with the Hours was made into a motion picture). My favorite is Flesh and Blood, his first. It is a drama spanning three generations of a suburban New York family; quite dysfunctional, of course, because no one wants to read about normal people. They’re too dull. All of his novels deal with family issues. A Home at the End of the World is about three friends who try to make a family together, to raise a child and to make a home for themselves. The Hours is about family as well; most poignantly when family becomes suffocating and you want a way out.

It’s funny the images that Cunningham frequently uses in his novels. In an interview with Cunningham in the Kenyon Review (I think it’s the Kenyon Review), he talks candidly about his books and how they have been received by the general reading public; especially his role as a gay author writing books that do not necessarily fit into the Gay and Lesbian genres. It could be said that Cunningham is breaking new ground by writing books from a queer perspective accessible to the non-queer type and not solely formula fiction. Typical gay books tend to follow a formulaic outline: 1.) boy (or girl) is unsure of his/her sexuality 2.) has a sexual experience 3.) there is talk about the danger of AIDS 4.) then “coming out” to family and friends 5.) maybe more sex 6.) falling out with partner 7.) and either a reconciliation or more commonly, going separate ways. I have even heard that some formula fiction (whichever the genre) is so predictable that you can flip through the book quite easily and find all the parts. While not all queer fiction is formulaic, the books I’m talking about are either “coming out” books, gay bildungsromans with stereotypical characters, or they tend to be Harlequin romances or Barbara Cartland yarns with a homoerotic theme. Suffice it to say, hopefully, Cunningham's books represent a shift in queer fiction. He doesn’t even use the word “gay” (if at all) in his novels. Sexuality is fluid for him; what I mean is that sexual identity is not fixed in stone; like the Kinsey model -- none of us are either completely one way or the other; most of us lie somewhere in the middle of the sexual spectrum.

And also, as we mentioned in class  we read novels because we want to read them; we shouldn’t read a novel because a character has or has not a particular “orientation”  so what if a character is gay, straight, transgendered, bisexual or whatever? It’s the same problem we affix to other genres  Christian fiction, historical fiction; as if the genres themselves dictate how we are supposed to enjoy the book. Someone mentioned in class last night that walking into a Barnes & Noble, you get the sense that the books are choosing you not you choosing them.

I can’t help but mention the fact that in the interview in the Kenyon Review the interviewer mentions that in every one of Cunningham's novels there is mention of baking a cake. In Flesh and Blood the mother is baking a cake for a birthday party; in The Hours, Laura Brown sticks her hands into cake dough, evanescent of her repressed sexuality and in a Home at the End of the World, Bobby learns to bake a cake from his best friend’s mother and eventually becomes a chef. Responding to this observation about cakes in his novels, Cunningham laughed and said that it wasn’t done on purpose. But, he said, it was true  cakes are everywhere in his works. If you want to know the symbolism of something in a book don’t ask the writer because he will deny any kind of signification; writers don’t like to give away “why” they wrote a book (as if there is something to “give away”);. Readers, however, are different from the writer of the book in that we want to discover meaning behind recurring images in a novel but authors are reluctant to say, “yes I meant this when I wrote that.” If I were to give meaning to baking in Cunningham I would say that he is very much involved with domesticity, uncovering the mundane “stuff” we do in our everyday superficial lives. But, he just as well may say that it was a coincidence.

Speaking of cakes and domesticity, it is interesting to note how Cunningham “places” his novels. He doesn’t portray starving people in Ethiopia nor does he showcase the horrors of war in Iraq  his novels are about sometimes superficial peoples’ lives in an artificial world trying to find a home. Clarissa in the Hours lives in a fabulous apartment; she is privileged; she is throwing a party for her former lover; like Mrs. Dalloway, it’s all rather superficial. What’s the point? What’s the so what? Cunningham is writing from what he knows just as Woolf wrote from what she knew, her (and his) collection of memories and experiences that serve as the fodder for the novels. What’s more universal: dying of AIDS in Uganda or dying of AIDS on the Upper West Side?

I don’t know if the Hours (or any of Cunningham’s novels) will make the list in the years to come. It’ll be interesting to see what’s included in the canon before my own life is finished. The Hours is a fine book; it is not an imitation of a previous masterstroke, but nor is it a genius piece of work either. I enjoyed it a second time after reading so much Woolf in a short span of time. It was a nice dessert! I can’t help but think, though, that perhaps cake may be Cunningham’s only perduring legacy.

11.10.05

Journal Entry on Orlando by Virginia Woolf

Nature and letters seem to have a natural antipathy; bring them together and they tear each other to pieces. 
- Virginia Woolf
The first realization, in hindsight, that I was not a part of nature, but rather of culture, was when I first assumed that I was a boy and not a girl. At some point in my development culture assigned me the gender of male and I, for the most part, accepted the sign. But, signs, as we know, do not always point to something that is really real, rather, they sometimes merely point  which is an oddity, if you think about it, because we expect a sign to point to something. Real, that is. And when I say the word “something” (or the word “real”) I mean a metaphysical something. This metaphysical something - that for millennia was assumed and presupposed until Ferdinand de Saussure came along and said: No, I don’t think so  there is no referent in language -- language does not point to a something. So does my gender point to something real about my sex or is it just a sign that really leads to nowhere in particular? I would have to say that signs do point to something, but I would hazard a guess that it is not an A = A equation. Rather an A = “A” equation. And when it does point to something, at least something we perceive to be rooted in the real, we cherish those rare moments; we stand back and gasp -- and call that experience Aesthetics. I call it the art of the “awe”. We stand in awe. Like Orlando, in Virginia Woolf's gender-bending novel, standing up after a long trance: always a woman and at this point a man (or a woman). She is not perturbed when she stands up and find herself a man, or a woman, in fact, she is nonplussed. Woolf puts no words in Orlando’s mouth but rather describes the situation as if Orlando is waking up for her morning ablutions or walking her Seleuchi hound. Ordinary events, really (I can hear Woolf chuckling): “It is enough for us to state the simple fact; Orlando was a man till the age of thirty; when he became a woman and has remained so ever since (p. 139). She doesn’t explain anything, as if she has to give a reason why Orlando is now a woman and not a man. We merely stand in awe. Woolf states: “Let other pens treat of sex and sexuality” (p. 139). I guess I am one of those other pens.

In reading the biography of Orlando, I have to step back and wonder what sign indicates who we really are. I usually have taken signs for granted, a given  signposts to help guide me in this strange land (1). Take de Saussure’s tree, for example. The sign for tree seems easy enough, but the sign for “me” is more difficult to get a hold of, despite the omnipresence of our bodies  we can’t escape ourselves, yet we remain indefinitely perplexed by our very selves (2). Especially if we have been disrupted somewhere along the way. Abuse. Violence. These traumas can either be signs of grace or asphyxiation. The signs no longer work. Or grace seeps in and we can see again. The signs that clue us into our gender are based on assumptions about what it means (how it is comprehensible) to own a phallus between your legs or a pair of scissors on your lap (tongue in cheek). These assumptions either become whole or fractured.

Gender is not only a lesson in anatomy – yes, certain physical features of our anatomy, so we are told, designate us as male or female  but there are other dynamics at play here. Either you are a male or a female? It seems easy enough, but already, before the child even leaves the mother’s womb, the infant is beset with the problem of sex and gender. Gender presents a host of possibilities, many of them rife with problems. Just think of all the restrictions that gender places on us (that Orlando seems to be liberated from, miraculously enough).

If you have a penis you cannot speak of shopping with the same reckless abandon as you would if you have a vagina. The who-has-what is culturally conditioned. Orlando can play (and did) both gender sides. Case study: A boy playfully applies his mother’s lipstick when no one is looking (see the film, Billy Elliot or L.I.E.) or a girl dodges her father’s resistance and joins the boxing league, despite the opposition. A father tentatively embraces his son after his ex-wife drops him off. Why is it that these gender roles are so fixed in culture? I know the question is hopeless, but I ask it indefatigably.

Gender remains a cultural construct, while sex is a hazy reminder of our once intimate link with nature. Now that we have shaken off nature, any idea of a utopian society in the feigned vein of a Rousseau (or even Plato) have fallen by the wayside. We are products of culture, and thus, depending on our cultural milieu, must endure certain gender roles that society places on us. I guess we could fight it but I am not going to risk the humiliation of wearing a dress to class with burgundy lipstick. Maybe Orlando can wake up one day, a different gender and amiably stride into her new role – but, I must confess, I don’t think I could do that. The gender roles are too much ingrained in me. Yeah, some gender constructs I can elide easily enough  like the idea of blue and pink as being exclusively male or female -- so that they no longer serve as signs of gender, but rather remain as spectrums in the rainbow of light No matter what we do to fight it, I feel, the legacy of the west remains, placing ideas in opposition (form and matter, good and evil, black and white) as if the tension between the two will actually produce something that is knowledgeable and meaningful. We are so binary about the whole thing. I hate that.

As a boy, I am sure (because Lacan assures me (3)), I looked in a mirror and saw an image reflecting back that I assumed was a whole image of me, even though it was a misrecognized image, incomplete, a partial imago of the real me, flabby, infantile and totally dependent on mum and pop. And I am sure, completely self-involved  more than I am now! Somewhere along the way, I looked in the mirror, butt-naked  like Orlando  and was gendered. Not solely by me. But by my parents. TV. Et Cetera. I was male. I am a male. I was wondering? Especially after a few beers. Will I wake up one day and find myself changed? Orlando had no qualms about her sex: there was no doubt about his sex (pg 1) but she is two-gendered in the novel. It makes for awkward pronoun usage because you don’t know if you should use masculine or feminine pronouns to describe her. In the novel, it is not problematic at all because the narrative is progressive. Woolf brilliantly avoids any grammatical ambiguity although the text remains rather ambiguous. Or is it androgynous?
There is a song by the Crash Test Dummies called “Androgynous”:

Here comes Dick, he's wearing a skirt
Here comes Jane you know she's sportin' a chain
Same hair, a revolution
Same build, evolution
Tomorrow who's gonna fuss?
And they love each other so, androgynous
Closer than you know, love each other so, androgynous

We'll don't get him wrong, and don't get him mad
He might be a father but he sure aint a dad
And she don't need the advice that is sent to her
She's happy the way she looks, she's happy with her gender
And they love each other so, androgynous
Closer than you know, love each other so, androgynous

Mirror image, see no damage, see no evil at all
Cupie dolls and urine stalls will be laughed at
The way you're laughed at now

Something meets boy and something meets girl
They both look the same they're overjoyed in this world
Same hair revolution
Unisex evolution
Tomorrow who's gonna fuss?

And tomorrow Dick is wearing pants,
Tomorrow Jane is wearing a dress
Future outcasts and they don't last
And today people dress the way that they please
The way they tried to do in the last centuries

And they love each other so, androgynous
Closer than you know, love each other so, androgynous. 
PDF Copy for Printing
________________

(1) I stole this from the title of Walker Percy’s posthumous collection of essays Signposts in a Strange Land.

(2) Percy wrote about that too in his book, Lost in the Cosmos. He describes two phenomena that I can remember: walking by a mirror in a department store and not knowing who that person was you just walked past, so you back up and see and startled to discover it was your reflection in the mirror. Or why is it that when you look at a photo, for instance, a family portrait, the first person you seek out is yourself?

(3) See Lacan's writings on the subject in “The Mirror Stage as Formative of the Function of the I as Revealed in Psychoanalytic Experience”